Қазақша субтитрлер де, дубляж да көрермен санын көбейте алмай отыр. Субтитрлер сын көтермейді Шетелдік фильмдерді қазақ тіліне аудару мәселесі соңғы 10 жылда бірнеше рет көтерілді. Бастапқыда көрермендер барлық фильм қазақ тіліне аударылуы керек деді. Алайда, кинотеатр басшылары фильмді аудармасымен бірге ресейлік дистрибьютерлерден сатып алатындықтан, бұл шешім бола алмады. 2019 жылы мәжіліс депутаттары ең дұрысы —