Сотрудник сельской библиотеки в Туркестанской области в свои 29 лет прочитал более 68 тысяч книг. Также Мейырхан Топанбай говорит на 10 языках. Интервью с полиглотом записал Otyrar.Мейырхан Топанбай удостоился звания «Лучший читатель» в 2021 году. Список прочитанных им книг занесли в специальный протокол. Парень сравнивает свою любовь к чтению с библиотерапией - у него инвалидность первой группы. Говорит, чтение не только повышает умственную гибкость и креативность, но и уменьшает симптомы депрессии и тревоги. Мейырхан ТОПАНБАЙ, СОТРУДНИК БИБЛИОТЕКИ ТЮЛЬКУБАССКОГО РАЙОНА: «Человек с инвалидностью ведь не может заниматься домашними делами. Поэтому мне всегда говорили, что всё интересное только в книгах. В 2021 году сотрудники Тюлькубасского района и Шымкентской городской юношеской библиотеки, вручили мне особое благодарственное письмо. И присвоили звание лучшего чтеца». Мейырхан свободно говорит на нескольких языках. Ещё в школе выучил немецкий и французский, сейчас осваивает итальянский. Мейырхан ТОПАНБАЙ, СОТРУДНИК БИБЛИОТЕКИ ТЮЛЬКУБАССКОГО РАЙОНА: «Турецкий, греческий, казахский и русский мне родные языки. Я никогда их не делил. Говорю на армянском и греческом. После школы я выучил немецкий и французский языки. Потом, когда поступил в университет, выучил персидский и таджикский языки. Могу общаться на польском и болгарском». Мейырхан переводит на казахский язык зарубежную литературу. Полиглот также издал переводной сборник цитат о силе духа людей с ограниченными возможностями. Он уверен, единственная инвалидность – это плохое поведение. Мейырхан ТОПАНБАЙ, СОТРУДНИК БИБЛИОТЕКИ ТЮЛЬКУБАССКОГО РАЙОНА: «Мой сборник «Не отступим от правды, брат мой» вышел в 2021-ом году во время пандемии. Истина – это то, что затрагивает душу и существо человека. Поскольку мало кто живет без этой правды, я сделал этот сборник переводов, чтобы голос людей с особыми потребностями, таких как я, был услышан».